Audio recording in German with pronunciation. In public places
it contains one of the 1000 MOST COMING GERMAN WORDS on 4 A4 pages.
This dictionary is needed for a beginner learning German to get started quickly in the language. Check out the dictionary!
Dear friend! Help yourself and our MIR2050 project:
First, check the translation of this 1000 words in another (paper or computer) dictionary, in 4 evenings.
And then make an audio recording (into a microphone) of these 1000 German words. Waste an hour!
And mp3 files were sent to our site for download by other self-taught people. ______ [email protected]
WORLD1000 is a unique dictionary:
in 4 seconds he will give you the translation of the word when reading books, when watching movies and TV, during a conversation.
.
PRINT the dictionary! All words can be seen at once, flipping only 2 pages. / .
By learning these words, you will understand up to 60% of the words in a book, film or conversation.
With the help of the MIR1000 dictionary, you will translate 3-4 pages of text in 1 hour (by finding translations of 1000 words).
And when translating the text with a thick paper dictionary, in 1 hour you will understand only 3 paragraphs (200 words),
and memorize 2000 German words in just a year.
AUDIO FILES of the dictionary, 2 hours of sound, will help you remember the words by ear:
Repeat aloud these mp3 files containing German words with Russian translation 5-8 times.
Words for 1 month and will be remembered!
Your audio recording will help hundreds of people learn German quickly. ______ [email protected]
AUDIO FILES OF THE GERMAN DICTIONARY WORLD1000:
THE SECRET TO QUICKLY SEARCH FOR A TRANSLATION IN dictionaries:
a) Look for the word you are looking for by moving your eyes DIAGONALLY, and not along the columns.
b) Look for the word by speaking (and looking) INTO THE FIRST THREE LETTERS of the word. Those. quickly look for ZUK,
(if you are looking for ZUKOMMEN). Look for AUF and then AUF WIED (if you're looking for AUF WIEDERSEHEN!)
c) If, due to tightness, you cannot unfold all 5 pages of the dictionary into a tape,
then SCREEN page 3/4 with your LEFT hand, and right hand write out translations of words from the story.
USING THE DICTIONARY “MIR-1000-German”:
one 1000 words from A to Z with translation. Repeat aloud after the announcer - in 2 hours.)
_____ Attention: read ALOUD not only the word itself, but (also aloud) and ITS TRANSLATION into Russian.
_____ By doing this, you will familiarize your subconscious with the meaning of HUNDREDS of the most commonly used words.
___ Although many words will be IMMEDIATELY remembered by themselves: after all, you have previously read the words and their translations aloud.
____ After many words from the story, you will instantly (like an ECHO) remember the translation,
_____ even before looking into MIR1000: after all, while reading the MIR1000 dictionary, you memorized the spelling of words.
.
Dec 1 2008 = 210 visitors
Dec 1 2009 = 3.640 visitors (3430 people per year)
Dec 1 2010 = 7.120 visitors (3480 people per year)
Dec 1 2011 = 10.050 visitors (for the year 2930 people)
Good luck in learning German!
Take an online conversational German course for beginners!
This tutorial is book and audio course German for those who have never studied this wonderful language before. The purpose of the book is to teach the reader to speak German fluently enough.
Not only the exercises, most of which are in the form of small dialogues, are subordinated to this goal, but also the very way of presenting the language material, which differs from the generally accepted one.
The book is written in the form of a dialogue with the reader. The author talks in detail in a very accessible manner about the features of German pronunciation, spelling, the grammatical structure of the language, analyzes the meanings of individual words and turns of speech.
it initial course, but if you treat it with due attention, you will master the main secrets of the German language and very soon be able to communicate with native speakers on the most important topics.
The player remains at the top of the screen when scrolling the page. Next to each task there is a timestamp of its beginning in the audio file (numbers in brackets). The audio version provides more detailed explanations, so the text may not always match the sound literally.
I wish you success!
Elizabeth Heinonen
Now you can use your free time to learn German with German in 1 Hour! And it doesn't matter if you are going on a business trip or just on vacation, or communicate with native speakers at your workplace - our program of only 60 minutes is the necessary practical minimum that will allow you to feel confident in any situation in the future.
German in 1 hour:
- Bestseller Living Language (A Random House Company);
- Best Series for studying foreign languages on audio;
- Parallel Russian translation;
- Simple and effective format - listen and repeat after the speakers;
- More than 400 necessary words, phrases, expressions;
- All everyday topics from greetings and words of courtesy to questions that will help you not get lost in an unfamiliar city, find the right place, check into a hotel, explain yourself in a restaurant or shop;
- Also includes sections on meetings, acquaintances and nightlife;
- Can be used everywhere - in the car, train, plane.
Basic expressions.
Thank you - Danke - Danke.
Thank you very much - Vielen Dank - Filen Bank.
You are always welcome - Bitteschon - Bytteshyon.
Please - Bitte - Bitte.
yes - ja - ya
no - Nein - Nain
Excuse me, please - Entschuldigen sie bitte - Entschuldigen sie bitte.
Forgive me - Entschuldigen or Es tut mir leid - Entschuldigen Es tut mya leid.
I don't understand - Das verstehe ich nicht
I don't speak German - Ich spreche kein Deutsch - Ich spreche kain Deutsch.
You speak English? - Sprechen Sie English? - Shprehan zi english?
I don't speak German very well - Ich spreche nicht sehr gut Deutsch
Free download e-book in a convenient format, watch and read:
Download book German in 1 hour, Phrasebook, Audio course, 2005 - fileskachat.com, fast and free download.
- Russian-Chechen phrasebook, Orsiy-Nokhchiy kameldiirg, Khamidova Z., 2005
- English without problems, self-taught dictionary, Zagorodniy E.S., 2005 - This book is not an ordinary dictionary or self-taught book. The publication contains the necessary for self-study of English language background information, as well as English-Russian ... English-Russian, Russian-English dictionaries
Restrained and pedantic Germany, a country that millions of people from all over the world dream of visiting, at least for a week. There is everything for a great pastime. Ski resorts, nightclubs, great restaurants, pubs and luxury hotels. Also in Germany there is a huge number of medieval buildings and other architectural monuments.
But knowing the German language, you will enjoy a tour of this country even more, or you can simply download a Russian-German phrasebook if you cannot master this language.
Our phrase book can be printed directly from the site or downloaded to your device, and all this is completely free. The phrase book is divided into the following topics.
Appeals
Phrase in Russian | Translation | Pronunciation |
---|---|---|
Hello (Good afternoon) | Guten Tag | Guten so |
Good morning | Guten Morgen | Guten morgen |
Good evening | Guten Abend | Guten abent |
Hi | hallo | Hallo |
Hello (in Austria and Southern Germany) | Gruss Gott | Gruess goth |
Goodbye | Auf Wiedersehen | Auf viderzeen |
Goodnight | Gute Nacht | Gute nakht |
See you later | Bisbald | Bis balt |
Good luck | Viel Gluck/Viel Erfolg | Fil glitch / Fil erfolk |
All the best | Alles Gute | Alles goute |
Bye | Tschuss | Chus |
Common phrases
Phrase in Russian | Translation | Pronunciation |
---|---|---|
Show me… | Zeigen Sie mir bitte… | Tsaigen zi bitte world... |
Give it to me please... | Geben Sie mir bitte das | Geben zi world bitte das |
Give me please… | Geben Sie mir bitte… | Geben zi world bitte ... |
We would like… | Wir moechten… | Veer myhyten… |
I would like to… | Ich moechte… | Ih myohte… |
Help me please! | Helfen Sie mir bitte | Helfeng zi bitte world |
Could you tell me...? | Koennen Sie mir bitte sagen? | Gyonnen zi world bitte zagen? |
Could you help me...? | Koennen Sie mir bitte helfen? | Gyonnen zi world bitte helfeng |
Could you show me...? | Koennen Sie mir bitte zeigen? | Gyonnen zi world bitte tsaigen? |
Could you give us...? | Koennen Sie uns bitte … geben? | Kyongnen zi uns bittae... geben? |
Could you give me...? | Koennen Sie mir bitte … geben? | Kyongnen zi world bittae... geben? |
Please write it | Schreiben Sie es bitte | Shriban zee es bitte |
Repeat please | Sagen Sie es noch einmal bitte | Zagan zi es noh ainmal bitte |
What did you say? | Wie bitte? | You bitte? |
Could you speak more slowly? | Koennen Sie bitte etwas langsamer sprechen? | Gyeongnaen zi bitte etwas langzame sprechen? |
I do not understand | Ich verstehe nicht | Ikh fershtee niht |
Does anyone here speak English? | Spricht jemand hier english? | Shprikht yemand khir english? |
I understand | Ich verstehe | Ikh fershtee |
Do you speak Russian? | Sprechen Sie Russisch? | Shprechen zi russish? |
You speak English? | Sprechen Sie English? | Shprechen zi english? |
How are you? | Wie geht es Ihnen? | Wee gate es inan? |
Everything is good, and you? | Danke, gut Und Ihnen? | Danke, Gut Und inen? |
This is Ms. Schmidt. | Das ist Frau Schmidt | Das ist Frau Schmitt |
This is Mr Schmidt | Das ist Herr Schmidt | Das east herr Schmitt |
My name is… | Ich heise… | Ihe haise… |
I came from Russia | Ich komme aus Russland | Ikh komme aus ruslant |
Where is? | Woist…? | In ist…? |
Where are they? | Wo sind…? | In zint...? |
I do not understand | Ich verstehe nicht | Ikh fershtee niht |
Unfortunately I don't speak German | Leider, spreche ich deutsch nicht | Leide sprehe ih deutsch niht |
You speak English? | Sprechen Sie English? | Shprechen zi english? |
Do you speak Russian? | Sprechen Sie Russisch? | Shprechen zi russish? |
Sorry | Entschuldigen Sie | Entshuldigen zee |
Excuse me (to get attention) | Entschuldigung | Entschuldigung |
Thanks a lot | Danke schon/Vielen Dank | Danke shyon / Filen dunk |
Not | Nein | nein |
Please | bitte | Bitte |
Thanks | Danke | Danke |
Yes | Ja | I |
At customs
Phrase in Russian | Translation | Pronunciation |
---|---|---|
Where is customs control? | wo ist die zollkontrolle? | in: east di: zolcontrolle? |
do I need to fill out a declaration? | soll ich die zolleklärung ausfüllen? | sol ih di: zollerkle: runk ausfullen? |
did you complete the declaration? | haben sie die zollerklärung ausgefüllt? | ha: ben zi di zollerkle: rung ausgefült? |
Do you have forms in Russian? | haben sie formulare in der russischen sprache? | ha: ben zi formula: re ying der rusisheng spra: he? |
Here is my declaration | hier ist meine zollerklärung | chi:r ist meine colecrle:runk |
where is your luggage: | wo ist ihr gepäck? | w:ist i:r gapek? |
This is my baggage | hier ist mein gepack | chi:r east mine gapek |
passport control | passcontrol | |
present your passport | weisen sie ihren pass vor | Weizen Zi:Ren Pass Four! |
Here's my passport | hier ist mein reisepass | chi:r east lane risepas |
I arrived on flight number ... from Moscow | ich bin mit dem flug nummer … aus Moskau gekom-men | ihy bin mit dem flu:k nummer ... aus moscow geco-man |
I am a citizen of Russia | ich bin burger russlands | ihy bin burger ruslands |
we came from Russia | wir kommen aus russland | vir komen aus ruslant |
did you fill in the entry form? | haben sie das einreiseformular ausgefüllt? | ha:ben zee das inriseformula:r ausgefült? |
I need a form in Russian | ich brauche ein formular in der russischen sprache | ih brau he ain formula: r in der rusishen spra: he |
the visa was issued at the consular department in Moscow | das visum wurde im konsulat in moskau ausgestellt | das wi:zoom vurde im consulat in moskau ausgestelt |
I came… | ich bin … gekom-men | ih bin ... gekoman |
for contract work | zur vertragserbeit | zur fartra:xarbayt |
we came at the invitation of friends | wir sind auf einladung der freunde gekommen | vir zint aif ainladunk der freinde gekoman |
I have nothing to declare in the declaration | ich habe nichts zu verzollen | ih ha: be nihte tsu: fertsolen |
I have an import license | hier ist meine einführungsgenehmigung | chi:r ist meine ainfyu:rungsgene:migunk |
come through | passieren sie | pasi: ren zi |
go along the green (red) corridor | gehen sid durch den grünen(roten) korridor | ge:en zi dope dan gryu:nen (ro:ten) corido:r |
open the suitcase! | machen sie den koffer auf! | mahan zi den cofer auf! |
these are my personal things | ich habe nur dinge des personkichen bedarfs | ih ha:be nu:r dinge des prezenlichen bedarfs |
these are souvenirs | das sind souvenirs | das zint zuvani:rs |
Do I need to pay duty on these items? | sind diese sachen zollpflichtig? | zint di:see zachen zolpflichtych? |
At the station
Phrase in Russian | Translation | Pronunciation |
---|---|---|
from which station to go to ...? | von welchem bahnhof fährt man nach …? | von welhem ba:nho:f fe:rt man nah? |
where can i buy a train ticket? | wo kann man die fahrkarte kaufen? | in: can man di fa: rkarte kaufeng? |
I need to get to Bremen as soon as possible | ich muß möglichst schell nach Bremen gelangen | ihy mus möglihst shnel nah bre:men gelangen |
Do you have a timetable? | wo kann ich den fahrplan sehen? | vo:kan ih dan fa:rplya:n ze:en? |
from which station does the train leave? | von welchem bahnhof fair zug ab | von welhem ba:nho:f fe:rt der tsu:k up? |
how much does the ticket cost? | was kostet die fahrkarte? | you costat di fa:rkarte? |
Do you have tickets for today (tomorrow)? | haben sie die fahrkarten für heute(für morgen)? | ha: ben zi di fa: karten fur hoyte (fur morgan)? |
I need a ticket to Berlin and back | einmal (zweimal) Berlin und zurück, bitte | ainma: l (tsvayma: l) berley: n unt tsuruk, bite |
I would like the train that arrives in the morning at ... | ich brauche den zug, der am morgen nach … kommt | ihy brauhe den zu: k der am morgan nah ... comt |
When is the next train? | wahn kommt der nächste zug? | van comt der ne: hh-ste tsu: k? |
I missed the train | ich habe den zug verpasst | ihy ha:bae den tsu:k fairpast |
from which platform does the train leave? | von welchem bahnsteig fährt der zug ab? | von welhem ba:nstaik fe:rt der tsu:k up? |
how many minutes before departure? | wieviel minuten bleiben bis zur abfahrt? | vi:fi:l minu:ten blyaben bis zur apfa:rt? |
is there a representative office of Russian airlines here? | gibt es hier das buro der russischen fluglinien? | gi:fri es chi:r das bureau: deru rusishen flu:kli:nen |
where is the help desk? | wo ist das Auskunftsburo? | in: ist das auskunftsburo? |
where does the express bus stop? | wo halt der Zubringerbus? | in: helt der tsubringerbus? |
where is the taxi stand? | wo ist der Taxi-stand? | in: ist der taxi driver? |
Is there a currency exchange here? | wo befindet sich die Wechselstelle? | in: befindet zih di vexelstalle? |
I want to buy a ticket for flight number ... | ich möchte einen Flug, Routenummer … buchen | ih myohte ainen flu:k, ru:tenumer ... boo:hyun |
where is the check-in for the flight...? | wo ist die Abfer-tigung fur den Flug …? | in: ist di apfertigunk für den flue: k….? |
where is the storage room? | wo ist die Gepäckaufbewahrung? | in: ist di gepekaufbewarung? |
no mine... | es fehlt … | es fe:lt…. |
suitcases | mein koffer | mein coffer |
bags | meine tasche | meine ta:she |
who can you contact? | an wen kann ich mich wenden? | en vein kan ih mih venden? |
where is the toilet? | wo ist die toilette? | in: ist di toilete? |
where is the baggage claim? | wo ist gepäckaus-gabe? | in:ist gapek-ausga:be? |
on which conveyor can I get luggage from flight number ...? | auf welchem Förderband kann man das Gepäck vom Flug … bekommen? | auf velhem förderbant kan man das gapek fom flu:k …backoman? |
I forgot my case (coat, raincoat) on the plane. What should I do? | ich habe meinen aktenkoffer (meinen Mantel, meinen regenmantel) im flugzeug liegenlasen. was soll ich tun? | ih ha: be mainen aktenkofer (mainen mantel, mainen re: genshirm) im fluktsoyk ligenlya: sen. you sol ich tun? |
I lost my luggage tag. Can I receive my luggage without a tag? | ich habe cabin (den Gepäckanhänger) verloren. Kann ich mein Gepäck ohne cabin bekommen? | ih ha: be kebin (den gap’ekanhenger ferle: ren. kan ih mein gap’ek |
In hotel
Phrase in Russian | Translation | Pronunciation |
---|---|---|
where is the hotel…? | wo befindet sich das Hotel …? | in: befindet zih das hotell…? |
I need a not very expensive hotel with good service | ich brauche ein hicht teueres Hotel | uh brauhe…. |
do you have rooms available? | haben sie freie zimmer? | Ha: Ben Zi: Frie Zimer? |
booked for me | fur mich ist ein Zimmer reserviert | fur mih ist ain zimer rezervi:rt |
The room is booked in the name of... | das Zimmer auf den Namen … reserviert | das zimar east auf dan na:men ... rezervi:rt |
i need a single room | ich brauche ein Einzelzimmer(ein Einbettzimmer) | ihy brauhe ain ainzelzimer (ain ainbetzimer) |
I want a room with a kitchen | ich mochte ein Zimmer mit Küche haben | ihy myohte ain qimer mit kyuhye ha:ban |
I came here for... | ich bin hierger … gekommen | ihy bin hirhe:r ... gekomen |
month | fur einen monat | fur ainen mo:nat |
year | fur ein jahr | fur ain ya:r |
week | fur eine woche | fur aine vohe |
is there a shower in the room? | gibt es im zimmer eine Dusche? | gypt es im zimer aine du:she? |
i need a room with bath (air conditioning) | ich brauche ein zimmer mit Bad (mit einer klimaanlage) | ih brauhe ain zimer mit ba:t (mit ainer klimaanla:ge) |
how much is this number? | was costet dieses zimmer? | you costat di:zes zimer? |
it is very expensive | das ist sehr teuer | das east ze:r toyer |
I need a room for a day (for three days, for a week) | ich brauche ein zimmer für eine Nacht (für drei tage, fur eine woche) | ih brauhe ain zimer fur aine nakht (fur dry tage, fur aine vohe) |
how much is a double room per night? | was kostet ein zweibettzimmer pro nacht? | you costet ain zweibetzimer about nakht? |
does the room rate include breakfast and dinner? | sind das Frühsrtrück und das abendessen im preis inbegridden? | zint das fryu:stuk unt das abentesen im price inbegrifen? |
breakfast is included in the room price | das Fruhstuck ist im preis inbergriffen | das fryu:stuck ist im price inbergryfen |
we have a buffet in the hotel | in userem hotel ist schwedisches Büffet | in unzeram hotel east sea:dishes buffet |
when do i need to pay for the room? | wann soll ish das zimmer bezahlen? | van sol ih das zimer betsa: flax? |
payment can be made in advance | man kann im voraus zahlen | man can im foraus ca:len |
this number suits me (does not suit) | dieses zimmer passt mir(nicht) | di:zes zimer paste the world (niht) |
here is the room key | das ist der schlüssel | das east der slusel |
Walk around the city
Phrase in Russian | Translation | Pronunciation |
---|---|---|
gas station | tankstelle | tank-stelle |
Bus stop | Bushaltestelle | Bus-halte-stelle |
Metro station | U-bahnstation | U-ban-station |
Where is the nearest... | Wo ist hier die naechste… | Vo ist hir di next… |
Where is the nearest police station here? | Wo ist hier das naechste Polizeirevier? | Vo ist hir das next cop-revere? |
bank | eine bank | aine bank |
das Postamt | das post office | |
supermarket | Die Kaufhalle | di kauf-halle |
pharmacy | die Apotheke | di apotheca |
pay phone | eine Telefonzelle | aine telephone - celle |
tourist office | das Verkehrsamt | das ferkerzamt |
my hotel | my hotel | mine hotel |
I'm looking for… | Ich suche… | Ihe zuhe… |
Where is the taxi stand? | wo ist der taxi-stand? | in: ist der taxi driver? |
In transport
Phrase in Russian | Translation | Pronunciation |
---|---|---|
Could you please wait for me? | Koennen Sie mir bitte warten? | Gyeongnen zi world bitte warten? |
How much do I owe you? | Was soll ich zahlen? | You sol ih tsalen? |
Stop here, please | Halten Sie bitte hier | Khalten zi bitte khir |
I need to get back | Ich mus zurueck | Ikh mus tsuruk |
Right | Nach rechts | Nah rehts |
Left | Nach links | Nah links |
Take me downtown | Fahren Sie mich zum Stadtzentrum | Faren zi mih zum state-centrum |
Take me to a cheap hotel | Fahren Sie mich zu einem billigen Hotel | Faren zi mih tsu aynam billigan hotel |
Take me to a good hotel | Fahren Sie mich zu einem guten Hotel | Faren zi mih tsu aynem guten hotel |
Take me to the hotel | Fahren Sie mich zum Hotel | Faren zi mih tsum hotell… |
Take me to the train station | Fahren Sie mich zum Bahnhof | Faren zi mih zum bahnhof |
Take me to the airport | Fahren Sie mich zum Flughafen | Faren zi mih tsum fluk hafen |
take me away | Fahren Sie mich … | Faren zi mih ... |
To this address, please! | Diese Adress bitte! | Dize adresse bitte |
How much does it cost to get to...? | Was kostet die Fahrt… | You cost di fart...? |
call a taxi please | Rufen Sie bitte ein Taxi | Rufeng zi bitte ain taxi |
Where can I get a taxi? | Wo kann ich ein Taxi nehmen? | Wo kan ikh ain taxi nemen? |
In public places
Phrase in Russian | Translation | Pronunciation |
---|---|---|
The outside | Strasse | Strasse |
Square | Platz | parade ground |
town hall | Rathaus | Rathaus |
Market | Markt | Markt |
Central railway station | Hauptbahnhof | Hauptbahnhof |
Old city | Altstadt | Altstadt |
Push | Stosen/Drucken | Stozen/drucken |
To yourself | Ziehen | Qian |
Private property | privateigentum | Prifatigentum |
Do not touch | Nothing beruhren | Nichtberuren |
Free/Busy | Frei/Besetzt | Fry/bezzt |
Is free | frei | fry |
VAT refund (tax-free) | Refund tax-free | Refund tax-free |
Currency exchange | Geldwechsel | Geldpromissory note |
Information | Auskunft/Information | Auskunft/Information |
For men/For women | Herren/Damen | gerren/damen |
Toilet | Toiletten | Toiletten |
Police | Polizei | policeman |
Forbidden | Verboten | Ferboten |
Open / Closed | Offen/Geschlossen | Offen/geschlossen |
No free places | Voll/Besetzt | Voll/bezzt |
There are available rooms | Zimmer free | Zimmerfri |
Exit | Ausgang | Ausgang |
Entrance | Eingang | Aingang |
Emergencies
Numerals
Phrase in Russian | Translation | Pronunciation |
---|---|---|
0 | null | zero |
1 | ainz (ain) | ainz (ain) |
2 | tsvay (tsvo) | tsvay (tsvo) |
3 | drei | dry |
4 | vier | fir |
5 | fuenf | funf |
6 | sechs | zex |
7 | sieben | ziban |
8 | acht | aht |
9 | neun | noin |
10 | Zehn | tsen |
11 | elf | elf |
12 | zwoelf | zwölf |
13 | dreizehn | draizen |
14 | vierzehn | firzen |
15 | fuenfzehn | funfzen |
16 | sechzehn | zehtsen |
17 | siebzehn | zipzen |
18 | achzehn | akhtzen |
19 | neunzehn | neintsen |
20 | zwanzig | zwantsikhe |
21 | einundzwanzig | ain-unt-zwantsikh |
22 | zweiundzwanzig | zwei-unt-zwantsikh |
30 | dreissig | draisih |
40 | vierzig | firtsikh |
50 | fuenfzig | funcich |
60 | sechzig | zekhtsikh |
70 | Siebzig | ziplock |
80 | achtzig | akhtsikhe |
90 | neunzig | neunzich |
100 | hundert | hundert |
101 | hunderteins | hundert-ins |
110 | hundertzehn | hundertzen |
200 | zweihundert | zwei hundert |
258 | zweihundertachtundfunfzig | zwei-hundert-aht-unt-fünftzih |
300 | dreihundert | dry hundert |
400 | vierhundert | fir hundert |
500 | funfhundert | funfhundert |
600 | sechshundert | zex hundert |
800 | achundert | aht-hundert |
900 | neunhundert | neuin hundert |
1000 | tausend | tauzent |
1,000,000 | eine million | aine million |
10,000,000 | zehn millionen | cen millionen |
In the shop
Phrase in Russian | Translation | Pronunciation |
---|---|---|
Surrender wrong | Der rest stimmt nicht ganz | Der rest stimmt niht ganz |
Do you have something similar but bigger (smaller)? | Haben Sie etwas Anliches, aber ein wenig grosser (kleiner)? | Haben zi etwas enlishes abe ain wenig grösser (kleiner)? |
This works for me | Das past world | Das paste the world |
This is great for me | Das ist mir zu gross | Das ist world zu gros |
It's not enough for me | Das ist mir zu eng | Das east world tsu eng |
I need a size | Ich brauche Grosse… | Ikh brauhe grösse ... |
My size is 44 | Meine Grose ist 44 | Maine grösse ist fir und firzich |
Where is the dressing room located? | Wo ist die Anprobekabine? | Vo ist di enprobe cabine? |
Can I measure it? | Cann ich es anprobieren? | Kan ikh es anprobiren? |
Sale | Ausverkauf | Ausferkauf |
Too expensive | Es ist zu teuer | Es ist zu toyer |
Please write a price | Schreiben Sie bitte den Preis | Schreiben zee bitte dan price |
I take it | Ich nehme es | Ikh neme es |
How much does it cost? | Was kostet es (das)? | you costat es (das)? |
Give it to me please | Geben Sie mir bitte das | Geben zi world bitte das |
I would like to… | Ich suche… | Ihe zuhe… |
Please show me this | Zeigen Sie mir bitte das | ceigen zi world bitte das |
I only watch | Ich schaue nur | Ihy shaue nur |
Tourism
Greetings - the Germans are very friendly and affable people, and therefore, it is also dear for you to know how to greet the inhabitants of Germany. Here are the words for this.
Standard phrases are common words that you can use during any conversation to keep it going.
Station - if you are confused by the signs and signs at the station, or do not know where the toilet, buffet is located, or you need a platform, just find the question you need in this topic and ask a passer-by how to get to this or that place.
Orientation in the city - in order not to get lost in the big cities of Germany, use this topic in order to find out from passers-by that you are going in the right direction, etc.
Transport - if you do not know how much the fare costs or want to clarify which bus you take to get to the hotel or to some point of interest, find your questions in this topic and ask them to German passers-by.
Hotel - a large list of necessary questions and phrases that are often used while staying at a hotel.
Public places - in order to clarify where the object or public place you are interested in is located, just find a suitable question in this topic and ask it to any passer-by. Be sure you will be understood.
Emergencies - it is unlikely that something can happen to you in a calm and measured Germany, but such a topic will never be superfluous. Here is a list of questions and words that will help you ambulance, the police, or simply tell others that you feel bad.
Shopping - want to buy an item you are interested in, but do not know how its name sounds in German? This list contains translations of phrases and questions that will help you make absolutely any purchase.
Numbers and figures - every tourist should know their pronunciation and translation.
Tourism - tourists often have all sorts of questions, but not everyone knows how to ask them in German. This section will help you with this. Here are collected the most necessary phrases and questions for tourists.